29
may
2004
Imaginations from the other side - Blind Guardian
|
Where are these silent faces I took them all They all went away Now you're alone To turn out every light so deep in me Hold on, too late |
Dove sono queste facce silenziose le ho portate via tutte sono tutte andate e ora sei da solo a spegnere ogni luce dentro me aspetta, e` tardi |
|
Will I ever see them back again Or did they all die by my hand Or where they killed By the old evil ghost Who had taken The ocean Of all my dreams Which were worth to keep Deep inside my heart I wish I Could get them back From the everflow Before they'll fade away |
Li vedro` mai di nuovo o sono tutti morti, per mano mia? o sono stati uccisi dall'antico spirito maligno che ha rubato l'oceano dei miei sogni che erano degni di essere custoditi nel profondo del mio cuore? come vorrei resuscitarli dall'eterno scorrere prima che sbiadiscano del tutto |
|
Imaginations from the other side (far out of nowhere it got back to my mind) (2x) Out of the dark Back to the light Then I'll break down The walls around my heart Imaginations from the other side |
Sogni dall'altra realta` dal nulla lontano tornano nella mia mente fuori dal buio di nuovo nella luce allora abbattero` le mura che circondano il mio cuore Sogni dall'altra realta` |
|
Where's the ocean's daughter Was Peter Pan in Mordor No one's there to keep alive All these fairy tales May I return to Oz Will I meet the "Tin Man" "Coward Lion" where are you Without brain the scarecrow's lost In the middle of the lake |
Dov'e` la figlia dell'oceano? Peter Pan e` stato a Mordor? nessuno e` rimasto a mantenere vivi i racconti di fate posso tornare ad Oz? Incontrero` l'Uomo di Latta? Leone Codardo, dove sei? senza il suo cervello l'uomo di paglia e` perduto nel mezzo del lago |
|
Stranded in the real world Left in a world No place for daydreams serious life I fall into I fall into a dark hole And I can't come out |
Abbandonato in questo mondo lasciato in questo posto dove non c'e` spazio per i sognatori vita seria e precipito, precipito in un buco nero e non posso piu` venirne fuori |
|
Did Merlin did exist Or Frodo wore the ring Did Corum kill the gods Or where's the wonderland Which young Alice had seen Or was it just a dream I knew the answers Now they're lost for me |
Merlino e` esistito? Frodo porto` l'anello? Corum uccise gli dei? e dov'e` il paese delle meraviglie che la piccola Alice vide? o era solo un sogno? le risposte le avevo ma ora le ho perdute |
|
I hope there is a way back With my talisman So I look into myself To the days when I was just a child Come follow me to wonderland And see the tale that never ends Don't fear the lion nor the witch I can't come back I'm lost but still I know There is another world |
Spero che una strada di ritorno esista con il mio talismano guardo dentro me stesso ai giorni in cui ero bambino seguimi nel mondo magico e guarda il racconto che mai finisce non temere il leone o la strega non posso tornare indietro sono perduto ma so che un altra realta` esiste |
Traduzione di Palantir







